Mises Wire

«Tengo facturas que pagar», o por qué la Fed realmente bajó las tasas de interés

Disclaimer: Lo que sigue es una parodia de una transcripción «filtrada» de una reciente conversación telefónica entre el presidente de la Reserva Federal, Jerome Powell, y la secretaria del Tesoro, Janet Yellen.

Powell (contestando al teléfono): Powell aquí.

Yellen: Jay, ¿cómo estás, Janet aquí, tenía la intención de llamarte uno de estos días.

Powell: ¿Qué tienes en mente allí en el Tesoro?

Yellen: Bueno, veo que están bajando las tasas de interés, así que sólo quería decirles que es una gran noticia para nosotros aquí en el Tesoro. Siempre estamos buscando formas de ahorrar dinero, con toda esta deuda que intentamos gestionar y por la que pagamos intereses. Cuando yo estaba en su puesto, pudimos mantener las tasas de interés históricamente bajos, apenas por encima de cero, y nadie hablaba mucho del tamaño de la deuda federal o del pago de intereses por ella. Ahora se ha convertido en un tema de primera plana en todas partes, aunque todavía no veo a nadie dando un paso al frente para hacer algo al respecto. Tú y yo tenemos que hacer nuestro trabajo, y tanto el Congreso como el presidente siguen gastando. A mí me toca pagar las facturas. Y, de vez en cuando, nos topamos con un techo de deuda que hay que gestionar con sutileza.

Powell: Bueno, estoy atascado asegurando que hay liquidez adecuada en la economía y préstamos baratos para el gobierno federal. Por supuesto, ustedes saben que no bajamos los tipos de interés por ninguna razón política ni para mantener bajo control el pago de intereses. No, seguimos los datos a la hora de fijar la política monetaria. Sigo recibiendo críticas por el gran balance de la Fed, que es anterior a la época en la que usted y yo ocupamos este cargo, como sabe, pero a todo el mundo parece gustarle el resultado de toda esta deuda en los libros de la Fed, así que dudo que vuelva para atormentarnos. Espero que me nombren y me confirmen para un segundo mandato sea quien sea el presidente, al menos si podemos mantener un desempleo razonable, aunque la afluencia en la frontera me molesta un poco. Además, el gran aumento de la deuda de la Fed empezó con alguien antes de que tú y yo asumiéramos el poder, así que siempre podemos echarle la culpa a él.

Yellen: Ya que hablamos de deuda, también quería informarles de nuestras próximas subastas de deuda del Tesoro, porque espero que la Reserva Federal participe. Pasada la semana que viene haremos una oferta de bonos a 2 años por 69.000 millones de dólares, a 5 años por 70.000 millones y a 7 años por 44.000 millones. Por el momento no hemos programado una subasta a 20 o 30 años. Lo mismo cabe decir de los futuros TIPS [valores del Tesoro para la protección contra la inflación]. Ya saben que siempre gestionamos nuestras necesidades de crédito cuidadosamente para que coincidan con las necesidades de gasto programadas.

Powell: Ya lo sé. Pero no sé hasta qué punto podemos participar en esas próximas subastas de deuda. Como he dicho, estoy bajo el arma en el tamaño del balance de la Fed, así que tengo que tener cuidado.

Yellen: Parece como si tuvieras ciertos recelos a participar en nuestras subastas de deuda. Pero bueno, ambos trabajamos para el mismo empleador, y sabemos que tiene que haber cierta coordinación y cooperación si queremos que nuestro empleador tenga éxito. ¿Qué quieres decir con que quizá no puedas proporcionarnos los fondos que necesitamos para estas subastas? Nuestra cuenta corriente del Departamento del Tesoro está en los bancos de distrito de su sistema, así que somos uno de sus clientes, y usted es responsable de generar aportaciones a nuestra cuenta a medida que las necesitemos. Tengo facturas que pagar.

Powell: Te escucho, pero a veces la gente empieza a hacer preguntas sobre la independencia de la Fed y me pongo un poco nervioso cuando oigo hablar de eso. Pero no se mueva y veré lo que puedo hacer por este lado.

Yellen: Oye, en otro orden de cosas que podría facilitarnos la vida a ambos, el otro día tuve una inspiración en la que quizá quieras pensar. ¿Qué le parece olvidarse del desagradable asunto de recaudar impuestos? Odio supervisar el IRS porque todo el mundo odia ese lugar, y debería ser abolido. Debería ser fácil hacerlo si simplemente nos coordinamos y trabajamos juntos y explicamos convincentemente por qué podemos dejar de recaudar impuestos. El secreto está en empezar a emitir deuda suficiente para pagar todo de esa manera en lugar de molestarse con los impuestos. A todo el mundo le encantará.

Powell: Hmm, una noción interesante. Tal vez esas personas TMM tienen la idea correcta después de todo. Creemos todas esas reservas bancarias e imprimamos todo ese dinero, y no nos preocupemos por devolver la deuda porque está denominada en dólares, nuestra propia moneda soberana de la que siempre podemos imprimir más. Pero me sigue preocupando el abultado balance de la Reserva Federal. Y me pregunto si el Congreso y los votantes se darán cuenta de lo que estamos haciendo con los impuestos.

Yellen: Yo no me preocuparía por el Congreso. Me sorprendería que esos imbéciles se pusieran manos a la obra. No, lo que hay que hacer es hacerlo. Debería ser pan comido. Subastamos un poco más de deuda cada semana y nadie notará la diferencia.

Powell: Voy a pensar en esto. Mientras tanto, tengo que ponerme en marcha para comprobar las últimas estadísticas económicas y pensar en nuestro calendario de futuros recortes de los tipos de interés. Encantado de hablar con usted, y gracias por llamar.

Yellen: Estupendo, y sigamos en contacto.

Powell: Entendido.

Lo más destacado

La conversación terminó en este punto y ambas partes colgaron. ¿Podrían estos dos poderosos individuos, en sus capacidades oficiales al frente de sus respectivas y poderosas entidades del gobierno federal de los EEUU, seguir la sugerencia de Yellen de cancelar los impuestos y financiar todo el gasto federal con deuda? Permanezca atento al desarrollo de esta historia.

image/svg+xml
Image Source: Adobe Stock
Note: The views expressed on Mises.org are not necessarily those of the Mises Institute.
What is the Mises Institute?

The Mises Institute is a non-profit organization that exists to promote teaching and research in the Austrian School of economics, individual freedom, honest history, and international peace, in the tradition of Ludwig von Mises and Murray N. Rothbard. 

Non-political, non-partisan, and non-PC, we advocate a radical shift in the intellectual climate, away from statism and toward a private property order. We believe that our foundational ideas are of permanent value, and oppose all efforts at compromise, sellout, and amalgamation of these ideas with fashionable political, cultural, and social doctrines inimical to their spirit.

Become a Member
Mises Institute