Mises Wire

China abandonó el socialismo radical, así que los progresistas abandonaron China

En septiembre de 1972, el difunto John Kenneth Galbraith, que sirvió como el Paul Krugman de su generación, visitó China durante unas semanas y escribió un libro, «A China Passage», elogiando efusivamente al estado comunista por sus supuestos logros económicos. El hecho de que la China de Mao en ese momento estuviera inmersa en la destructiva Revolución Cultural aparentemente no disuadió a Galbraith de afirmar que la sociedad estadounidense debía ser más parecida a la de China.

Para ser honesto, Galbraith no era un «idiota útil», ya que era un socialista en toda regla que (como Krugman) creía que hombres inteligentes como él deberían estar a cargo de las economías occidentales, y especialmente de las de los Estados Unidos. (Tales puntos de vista, a la luz de lo que sabemos sobre el socialismo, ciertamente son idiotas, pero dudo que sean útiles.) Así, él podría declarar que la gente en China era económicamente mejor que sus contrapartes americanas porque los trajes de Mao usados por casi todo el mundo representaban un mejor vestido que el que él dijo que observaba en los campus universitarios americanos. La atención médica en China, dijo, era superior a la que existía en Estados Unidos. ¿Cómo puede saber eso? Podría saberlo porque era John Kenneth Galbraith.

Progresistas como Galbraith ya no alaban tanto a China, ya que hace tiempo que abandonó el comunismo austero de Mao por una economía de mercado y, en su lugar, economistas progresistas modernos como Joe Stiglitz y periodistas económicos guardan su aclamación para las economías de lugares como Cuba y Venezuela, a pesar de las verdaderas tragedias económicas que forman parte de la vida cotidiana allí. Stiglitz, Krugman y otros simplemente desprecian la economía de mercado y anhelan los viejos tiempos de la planificación gubernamental como los que existían en China hace cinco décadas, siempre y cuando ellos puedan ser los planificadores.

Está claro que no es la China de Mao, aunque su imagen sigue siendo omnipresente ahí en estatuas y carteles de pared. Mientras subo por las escaleras mecánicas a una tienda por departamentos en Changsha, China, veo un par de carteles de Mao en la pared, pero están al lado de la publicidad que muestra fotos de mujeres bonitas maquilladas, y las fotos atraen más la atención de otros clientes.

Estoy aquí por seis semanas, enseñando economía en una universidad local y tomando lo que mi esposa y yo podemos absorber durante este tiempo. Vivimos en un apartamento muy modesto en una ciudad casi del tamaño de Nueva York, comiendo la comida local y haciendo amistad con estudiantes y otros miembros de la facultad. Aunque nunca visité la China vista por Galbraith y sus compatriotas ideológicos, puedo decir con confianza que la China que estoy viendo hoy no habría recibido los elogios de Galbraith de la manera en que lo hizo cuando multitudes de Guardias Rojos aterrorizaron a la sociedad y se pronunciaron en todas partes declaraciones del «Pequeño Libro Rojo» de Mao.

Debemos recordar que China nunca ha sido lo que llamamos un país «libre», y ciertamente no tiene la historia de libertad individual que alguna vez tuvieron los Estados Unidos. Aunque el partido comunista gobierna oficialmente China, creo que puedo llegar a decir que el pueblo chino es más libre que nunca en su larga historia. Aunque nadie debería interpretar mi declaración para decir que China es un país «libre» o que la libertad individual abunda aquí, tampoco la gente está sujeta a los mismos controles políticos, económicos y sociales brutales que existían cuando gente como Galbraith alababa al régimen de Mao. El hecho de que los progresistas estadounidenses preferirían que China estuviera bajo una gobernanza que garantizara que la mayoría de la gente aquí sería pobre (pero igual, y los progresistas, después de todo, aman la igualdad) nos dice algo sobre el tipo de gobernanza que quieren para nuestro propio futuro. Fue Galbraith quien hablaría hoy por los demócratas de Bernie Sanders. Uno podría creer que lo que Galbraith escribió en 1972 sería popular hoy en día entre los progresistas del New Deal Verde:

Hay muchos menos automóviles (en China) que en la India y las tiendas son mucho más sencillas y menos interesantes. Sin embargo, esto no debe atribuirse a un nivel de vida más bajo, sino a un nivel de vida mucho más igualitario. Pero junto con el bajo nivel de vida va una economía aparentemente más fácil.

Las palabras casi hablan por sí solas. Comprender que el terror era el estándar de la sociedad china en ese momento. Lew Rockwell explica lo que estaba sucediendo en su destacado artículo, «The Horrors of Communist China»:

Durante este período, el culto a la personalidad de Mao alcanzó su apogeo, y el Pequeño Libro Rojo alcanzó un estatus mítico. Los Guardias Rojos deambulaban por el país en un intento de purgar las cuatro cosas anticuadas: ideas, cultura, costumbres y hábitos. El resto de los templos estaban atrincherados. Se prohibió la ópera tradicional, y se quemaron todos los trajes y decorados de la Ópera de Pekín. Los monjes fueron expulsados. Se cambió el calendario. Todo el cristianismo fue prohibido. No debía haber mascotas como gatos y pájaros. La humillación estaba a la orden del día.

Así fue el Terror Rojo: en la capital hubo 1.700 muertos y 84.000 desaparecidos. En otras ciudades como Shangai, las cifras eran peores. Comenzó una purga masiva del partido, con cientos de miles de detenidos y muchos asesinados. Artistas, escritores, profesores, científicos, técnicos: todos eran objetivos. Los pogromos fueron visitados comunidad tras comunidad, y Mao los aprobó a cada paso para eliminar a todos los posibles rivales políticos. Pero en el fondo, el gobierno se astillaba y se agrietaba, a medida que se volvía cada vez más brutal y totalitario en su punto de vista.

Entienda que la destructiva Revolución Cultural estalló en escena sólo unos pocos años después de la desastrosa era del «Great Leap Forward», el intento destructivo de Mao de industrializar la sociedad china que produjo la peor hambruna de la historia y una tasa de mortalidad que rivalizó con todos los años de la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, Galbraith y sus compañeros de viaje esperaban que creyéramos que debido al desastre económico, la hambruna, las ejecuciones masivas, la expropiación violenta de propiedades y la imposición de un régimen totalitario, de alguna manera se produjo mágicamente una economía política en la que todos estaban bien vestidos, bien alimentados y disfrutaban de una mejor atención de la salud que la gente de una de las ciudades más ricas del mundo. Estas creencias absurdas se reflejan en la mentalidad progresista, que realmente no ha cambiado en las casi cinco décadas desde que Galbraith fue a China. La efusiva alabanza de Joe Stiglitz al régimen socialista de Venezuela refleja lo que Galbraith apiló sobre Mao.

Hoy en día, China está lejos del país que Galbraith celebró, y uno puede asumir fácilmente que a Galbraith no le gustaría lo que vería hoy. Las tiendas «menos interesantes» ahora tienen estanterías llenas y la mayoría de los clientes chinos las revisan de una manera que sus antepasados más pobres nunca podrían haber hecho. Caminar por el distrito central de negocios de Changsha es como visitar el distrito central de cualquier gran ciudad de Europa o de los Estados Unidos. Las tiendas de Starbucks están llenas, y los clientes a menudo están absortos en sus iPhones o escuchando música a través de auriculares. China se ha convertido en lo que los progresistas tanto odian: la república comercial.

Esto no significa que China se haya convertido en una nación rica como los Estados Unidos o Gran Bretaña. De hecho, el ingreso per cápita de China está muy por debajo del de Estados Unidos, pero este lugar es más rico que hace dos décadas. En ese momento, los visitantes me han dicho que había pocos coches en las carreteras, excepto los que pertenecían al Estado o a miembros del partido comunista. Este no es el caso hoy en día, ni siquiera de cerca. Las calles de Changsha están llenas de coches conducidos por gente corriente. (Un peligro actual en China es cruzar la calle a pie, ya que China tiene una alta tasa de colisiones entre peatones y automóviles).

De hecho, lo que me sorprende de caminar por esta gran ciudad china y por el campus de la universidad donde enseño es lo ordinario de la gente. Lejos de ser los zánganos socialistas saturados de política tan admirados por Galbraith y otros progresistas, el pueblo chino hoy en día parece tener el tipo de preocupaciones que la gente de otros lugares tendría. Para el caso, los chinos parecen estar menos regulados a nivel de la calle que los estadounidenses y los colegios y universidades estadounidenses —especialmente las instituciones de élite— están mucho más plagados de política que lo que he visto en China.

Esto no quiere decir que la política haya desaparecido en este país. No hablamos de política actual durante las clases, aunque los estudiantes y el profesorado chino están abiertos a este tipo de conversaciones durante las sesiones privadas y, para ser honesto, a menudo parecen ser más razonables que muchos de sus homólogos estadounidenses. Y a pesar de toda la retórica antichina hostil que hemos escuchado de Washington, la hostilidad no ha sido correspondida.

En resumen, China es un país que está en alza, gracias a su adopción, al menos parcial, de los mercados. La comida es buena (y veo muy pocas personas con sobrepeso aquí, a pesar de que comen montañas de arroz blanco diariamente) y la vida es básica pero habitable. Los chinos ven a su país como un actor central en los asuntos mundiales y esperan que algún día ocupe ese lugar en el futuro. No voy a apostar contra ellos.

image/svg+xml
Image Source: Getty
Note: The views expressed on Mises.org are not necessarily those of the Mises Institute.
What is the Mises Institute?

The Mises Institute is a non-profit organization that exists to promote teaching and research in the Austrian School of economics, individual freedom, honest history, and international peace, in the tradition of Ludwig von Mises and Murray N. Rothbard. 

Non-political, non-partisan, and non-PC, we advocate a radical shift in the intellectual climate, away from statism and toward a private property order. We believe that our foundational ideas are of permanent value, and oppose all efforts at compromise, sellout, and amalgamation of these ideas with fashionable political, cultural, and social doctrines inimical to their spirit.

Become a Member
Mises Institute